Altaplana, world of Francois Schuiten and Benoit Peeters

de onmogelijke & oneindige encyclopedie over de wereld van Schuiten & Peeters

Gebruikershulpmiddelen

Site-hulpmiddelen


Hoofdmenu

Hoofdmenu

Hoofdmenu

Encyclopedie

Doorzoek op onderwerp:
Personen | Steden | Albums | Meer onderwerpen

Doorzoek chronologisch:
Tijdlijn | Duistere Tijdlijn | Nieuwe pagina's

Doorzoek alfabetisch:
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | XYZ

Officiële website van François Schuiten en Benoît Peeters

Bezoek ook

Bezoek Catalogue

Bezoek Office of Passages

Bezoek Atlantic 12

Visit Fonds Schuiten

Cities of the Fantastic / Obscure Cities (Engelse vertalingen)

De albums van Schuiten en Peeters zijn vertaald in het Engels. Eerst als de Cities of the Fantastic door NBM Publishers. In 2013 Stephen Smith gebruikt Kickstarter om een Engelse vertaling te krijgen van L'Enfant Penchée gepubliceerd te krijgen. Het album werd uitgegeven in 2014 door Alaxis Press. De naam van de serie veranderde in het meer accurate The Obscure Cities. In januari 2016 kondigde Steve Smith aan dat IDW Publishing de uitgave van de serie onder de imprint van Alaxis Press zal overnemen. In 2022 publiceerde IDW twee albums zonder de betrokkenheid van Steve Smith.

NBM Uitgevers

  • De Grote Muren van Samaris 1987 AD
  • Koorts in Urbicande - 1990 AD - 96 pagina's zachte kaft
  • De Toren 1993 AD
  • Brüsel 2001 AD - 120 pagina's harde kaft
  • The Invisible Frontier 2002 AD
  • The invisible frontier volume 2 - 2004 AD - Harde kaft. Vertaald door Joe Johnson.

Alaxis Press

In het eerste kwartaal van 2014 Alaxis Press opnieuw gestart met de publicatie van de Les Cités Obscures serie in het Engels. Als een oude fan van de serie heeft uitgever Stephen Smith persoonlijk de eerste uitgave vertaald The Leaning Girl. Alaxis Pers was toegewijd om de reeks in het Engels te vervolledigen te beginnen met de titels die nog niet in het Engels verschenen bij NBM uitgevers.

De duistere steden

Alaxis Pers was ook toegewijd om veel van de zeldzame Obscure Cities delen te delen, van het zeer zeldzame pamflet Correspondenties van Mary Von Rathen tot de boek/dvd-titel, De Desombres Affaire.

Maar de publicatie van The Leaning Girl was moeilijker dan verwacht. Steve Smith gebruikte Kickstarter om het project te financieren.

De lancering van de Kickstarter campagne om de productie van het eerste Engelstalige boek in de nieuwe Obscure Cities-reeks van Alaxis Press, The Leaning Girl, te financieren, was eind mei 2013. De campagne liep gedurende 45 dagen. Naast het voor de hand liggende (softcover en limited edition hardcover edities van het boek), waren er enkele verrassingspremies voor de verschillende investeringsniveaus, beginnend bij slechts $1,00 en oplopend tot $15.000.

Leunend meisje Kickstarter

De Kickstarter-campagne werd gelanceerd om de initiële interesse in de serie te stimuleren bij een groter publiek dat niet noodzakelijk bekend was met de inhoud maar wel met het ondersteunen van kunstuitgaven.

Zie ook: Leaning Girl Kickstarter .

De productie van het album nam veel tijd in beslag en de distributie via stripwinkels was geen groot succes. Maar in maart 2015 kondigde Smith aan dat de tweede vertaling: Theorie van de zandkorrel ook zijn Kickstarter-project zou krijgen. Dit project werd uitgesteld vanwege de vertaalinspanningen van Smith voor 12 La Douce 1). Casterman publiceerde deze Engelse uitgave voor de opening van Train World in Brussel in september 2015. De Engelse titel van dit album is “The Beautiful”.

In januari 2016 kondigde Steve Smith aan dat te beginnen met The Theory of the Grain of Sand, The Obscure Cities serie zal worden uitgegeven door IDW onder de imprint Alaxis Press.

Deze overstap naar IDW zal de impact die deze serie kan hebben op de Engelstalige literaire wereld vergroten, omdat IDW de marketing- en verkoopvaardigheden heeft die ik miste bij The Leaning Girl. Ik zal doorgaan als redacteur en soms als vertaler van de serie”, aldus Smith.

IDW Uitgevers (Alaxis Press)

Beginnend met The Theory of the Grain of Sand, heeft IDW Publishers de uitgave van de Obscure Cities serie overgenomen.

IDW Publishing wordt regelmatig erkend als een van de top vier uitgevers van stripboeken in de VS. Veel IDW titels zijn verschenen op The New York Times Best Sellers lijst. IDW publiceerde meer dan 500 unieke stripboektitels en meer dan 250 graphic novels.

IDW bleef gebruik maken van Alaxis Press als imprint. Steve Smith blijft de redacteur van de serie.

De theorie van de korrel zand verscheen in November 2016 als paperback versie. Nieuw vertaald door Ivanka Hahnenberger en Steve Smith. Bewerkt door Steve Smith en Karen Copeland.

François Schuiten is genomineerd voor de 2017 Eisner Awards in San Diego, als beste inkter voor het album Theorie van de korrel zand 2)

Steve Smith zei in januari 2016: “Kijk voor De theorie van de korrel zand in de late zomer en meer nieuws over toekomstige releases binnenkort. Voor degenen onder u die houden van de gesigneerde limited edition hardcovers, we zijn nog bezig met het uitwerken van de details, maar we zullen deluxe edities van de boeken hebben.”. Uiteindelijk is er alleen een paperback versie verschenen.

Een andere teleurstelling voor het uitgevers team is de fout in het boek op pagina 33. Er is een woordballon waar de woorden op een of andere manier zijn weggevallen heel laat in ons goedkeuringsproces. Hieronder de juiste pagina.

De volgende publicatie was een speciale 30e jubileumuitgave van Samaris, waarin de originele De Grote Muren van Samaris boek. Samaris is het eerste deel van de kronieken van The Obscure Cities, gepubliceerd als een graphic novel in 1983 in het Frans en voor het eerst gepubliceerd in het Engels in 1987 als The Great Walls of Samaris.

Deze editie, die de 30e verjaardag markeert van de originele Engelstalige publicatie, bevat een uitgebreid hoofdverhaal, een geheel nieuwe door de maker goedgekeurde vertaling, en nieuwe inkleuring. Het boek bevat ook het nooit eerder in het Engels gepubliceerde “The Mysteries of Pȃhry,” een The Obscure Cities verhaal, oorspronkelijk gepubliceerd in vier delen, drie in het Franse stripblad, A Suivre, van 1987 tot en met 1989, en in het december 1994 uitgave van Macadam-plus.

Het Samaris-verhaal is volledig hertaald door Ivanka Hahnenberger, Steve Smith en Benoît Peeters, waardoor een zo nauwkeurig mogelijke interpretatie gewaarborgd is 3).

Steve Smith, de uitgever van Alaxis Press vermeldde op zijn Facebook-pagina op 13 juli 2019 dat hij een ontmoeting had met Jerome Baron van Casterman en zijn IDW redacteur, Justin Eisinger, tijdens de American Library Association conventie in Washington D.C. Naar aanleiding van de ontmoeting heeft hij een driejarig schema gemaakt om de Obscure Cities serie van François Schuiten en Benoit Peeters te voltooien met IDW.

Hier is hoe het overeengekomen schema eruit ziet:

  • 2021 - The Shadow of a Man (voor het eerst in het Engels)
  • April 2022 - The Tower (La Tour met geheel nieuwe Engelse vertaling)
  • September 2022 - De koorts in Urbicande (voor het eerst in kleur met geheel nieuwe Engelse vertaling)
  • oktober 2022 - The Invisible Frontier (voor het eerst in één compleet deel in het Engels, nieuw omslag, verschilt van de twee NBM-omslagen uit 2002 en 2003)

Na deze twee albums zijn de timings en de keuze van de albums nog niet definitief.

De schaduw van een man en De toren zijn inderdaad verschenen in 2022.

de nieuwe vertaling van De Toren


Eisner award 2022

Op 22 juli 2022, tijdens de San Diego Comic Con, The Shadow of a Man de Eisner Award ontvangen voor Beste Amerikaanse Uitgave van Internationaal Materiaal 4).

Steve Smith van Alaxis Press ontving de prijs.

Tijdens de galabijeenkomst sprak hij de volgende aanvaardingstoespraak:

“Heel erg bedankt…

Ik heb dit al zo lang gewild! (In een perfecte wereld, ben ik er zeker van dat ik nog steeds zou hebben gesmoord) Ik wil de Eisner juryleden bedanken voor het selecteren van het boek als genomineerde en ik wil alle mensen in de industrie bedanken die op dit geweldige boek hebben gestemd. Ik ben zo dankbaar.

“Merci pour les années de collaboration, Benoît et François. Ce fut un honneur.” (Betekent, “Dank je wel Benoît en François. Het was een eer om met jullie samen te werken.”)

Ik heb de afgelopen tien jaar de eer gehad om deze prachtige Obscure Cities-boeken van Benoît Peeters en François Schuiten te vertalen. Als u de Obscure Cities-boeken nog niet hebt ontdekt, doe dat dan alstublieft. Niet omwille van mijn vertaalwerk, maar omwille van het meesterschap in het schrijven en de kunst van deze twee ongelooflijke talenten. Benoît Peeters kan het best omschreven worden als een kruising tussen Franz Kafka en Rod Serling. François Schuiten stamt af van een lange lijn van bekwame architecten en stedenbouwkundigen. Zijn pagina's zijn technisch zo precies en toch zo vloeiend. Hoe ze deze magie creëren is voor mij onbegrijpelijk.

Het is bijzonder om vanavond deze prijs in ontvangst te nemen. Dit jaar is het 40 jaar geleden dat het eerste Obscure Cities-verhaal verscheen. Het ging voor het eerst in première in een stripblad met de titel A Suivre, en later datzelfde jaar in de pagina's van Heavy Metal, wat ertoe leidde dat de serie naar Amerika kwam. En dus wil ik graag enkele mensen bedanken die geholpen hebben om geweldige internationale strips naar Amerika te brengen. Aan Terry Nantier van NBM, voor het voor het eerst verzamelen van de Obscure Cities verhalen in Engelse taal volumes terug in 1986 (niet de vroege jaren '90 zoals ik me vergist heb). Aan wijlen Bernd Metz, die Catalan Books oprichtte, voor het brengen van grote Europese strips op de Engelstalige markt. Aan Gary Groth en Kim Thompson bij Fantagraphics. Ik zal altijd dankbaar zijn voor de Adele Blanc-Sec boeken van Jacques Tardi. Dank u.

Dank aan de mensen bij Casterman met wie ik heb samengewerkt sinds ik deze licentie kreeg. Aan Willy Fadeur, nu gepensioneerd, die de licentie regelde. Aan Jerome Baron en Nolween Lebret, die met mij blijven samenwerken.

Op mijn vrienden bij IDW, in het bijzonder mijn vriend, Greg Goldstein, die me na de Kickstarter-campagne voor Het scheve meisje uitnodigde om de serie naar hen te brengen, zodat ik gewoon kon vertalen en redigeren, en op mijn geweldige redacteur, Justin Eisinger, die beiden zijn verhuisd bij het bedrijf.

Tenslotte wil ik Michael W. Kaluta bedanken. Ik begon een levenslange waardering van uitzonderlijke comic kunst op de leeftijd van 12 vanwege zijn werk in The Shadow en op de covers van Batman Family boeken. Ik wil alle stripwinkels en boekverkopers bedanken die Bande Dessinée steunen.

En ik wil mijn familie bedanken voor hun liefde en steun.”

IDW Uitgevers

Medio 2022 IDW Publishers kondigde aan dat het in 2022 nog twee albums van de Obscure Cities zal uitgeven.

  • 8 november 2022 - De koorts in Urbicande (voor het eerst in kleur met geheel nieuwe Engelse vertaling)
  • 29 november 2022 - The Invisible Frontier (voor het eerst in één compleet deel in het Engels, nieuwe cover, verschilt van de twee NBM covers uit 2002 en 2003)

Dit zijn de eerste twee boeken in de The Obscure Cities serie die niet onder de imprint van Alaxis Press zullen verschijnen, en zonder vertaling of bewerking door Steve Smith.

Door een aantal administratieve veranderingen, en het vertrek van Smiths vaste redacteur, de New York Times bestseller Justin Eisinger, is het onzeker of de serie na The Invisible Frontier zal worden voortgezet.